Ruby’s Secret by Vuokko Hurme sold to Italy

The beginning of summer saw a surge of children’s books sales! While still waiting for the outcome of offers in Italy and Poland for Eva Frantz’s spooky stories for the middle grade readers, we closed another lovely deal: Ruby’s Secret, the first book in Vuokko Hurme’s newest four-part series the Hues, has been sold to Italy.

The publisher of Hurme’s books will be MIMebù, a new children’s imprint in Mimesis Group based in Milan.

As all the imprints within the group, MIMebù advocates for free and independent thinking and is determined to publish books that would intrigue and entertain their young readers, as well as encourage them to think.

Ruby’s Secret (2020) is the first instalment in the four-part series about The Hues family, followed by The Many-Coloured Mansion (2021); The Shadow Guest (2022) and The Danger in the Spa of Colours (2022).

This is the first foreign rights sale for the series.

Congratulations to the author!

Anneli Kanto awarded the Väinö Linna Prize

More wonderful news for our queen of historical fiction, Anneli Kanto, the author of the last year’s sensation The Rat Saint: in the end of May, she was awarded the prestigious Väinö Linna Prize for her lifelong achievements as an author and scriptwriter.

Anneli Kanto (photo by Marek Sabogal)

During her career spanning over 15 years, Kanto has written numerous lauded historical novels, as well as children’s books, plays, short stories and TV scripts.

As the award committee has stated, especially Kanto’s novels are “all masterful historical depictions” and her books are always defined by the “proper plot and exhilaratingly rich language”.

Kanto especially rose to national fame last year, with her novel The Rat Saint, which has sold close to 20,000 copies in Finland and has recently been awarded the Blogistania Finlandia Prize and honoured with the Thank You for the Book Prize.

The Väinö Linna Prize is awarded by the City of Tampere. It is given on irregular basis for the achievements in fiction writing. The award sum is 10,000 euros.

Congratulations to the author!

Fishing for the Little Pike shortlisted for the Internationaler Literaturpreis in Germany

Absolutely fantastic news have reached us from Germany this week: Juhani Karila’s sensation Fishing for the Little Pike, brilliantly translated into German by Maximilian Murmann, made it on the shortlist for the prestigious Internationaler Literaturpreis!

Awarded annually since 2009 by Haus der Kulturen der Welt and Stiftung Elementarteilchen, the prize honors an outstanding work of contemporary international literature that has been translated into German for the first time.

The award is €35,000 (€20,000 for the author and €15,000 for the translator).

The jury has stated about the novel:

Comic relief! This book is so incredibly different, original, funny, heartfelt – and at the same time filled to the last line with precise, eccentric descriptions of nature, but also of a nature that is angry with humans. It confronts us not least in the form of manifold nature spirits: Pejoonis, Hattaras, Rabatze, Stripe Legs, often originating from Lapland myths and fairy tales. At the center of the story is the sympathetic but enigmatic Elina Ylijaako, a forestry graduate and skilled angler, who returns to her remote home village to catch a pike in a mysteriously deep, mosquito-filled pond; the very pike accompanied by a curse. The oddball villagers, including Inspector Janatuinen, have a bit of a Fargo vibe about them; Lars von Trier and David Lynch would have enjoyed this cast of Nordic loners as well as the quirky forest and meadow monsters. A wacky book! A declaration of love to the swampy East Lapland homeland of the author, a literary polemic for a landscape acutely threatened by extinction.

The winner will be announced on the 22nd of June.

Fishing for the Little Pike has been sold to 13 territories worldwide, including the English world.

Maximilian Murmann studied Finno-Ugric languages, general linguistics and German linguistics and received his PhD with a thesis on emotion descriptors in Finnish. He translates from Finnish and Estonian into German, most recently publishing his translations of the graphic novel Between Two Sounds by Joonas Sildre and Paavo Matsin’s Gogol’s Disco.

Congratulations for both the author and translator for this incredible recognition!

A History of Finland sold to Azerbaijan

Henrik Meinander (photo: Kenneth Bamberg)

April has been a great month for the Finnish nonfiction: after just announcing the World English deal for Henrik Meinander’s book about Marshal Mannerheim, we are now happy to share that foreign rights of the author’s A History of Finland have been sold to Azerbaijan. The publisher is Kitabistan.

This is the 14th foreign rights deal for the book.

The Azeri language edition is scheduled to be published on the occasion of the Finnish Independence Day, the 6th of December.

Henrik Meinander (b. 1960) is a professor of history at the University of Helsinki and the author of many acclaimed books on Finnish and Nordic history. He was formerly curator of the Mannerheim Museum in Helsinki.

Congratulations to the author!

Piia Leino’s thriller Apogee sold to Hungary

Happy news from Hungary! Piia Leino’s sci-fi thriller Apogee (2021) has been sold to Metropolis Media.

Apogee (2021)

Metropolis Media’s list consists of various collections, such as Nobel Prize winners, EU Prize for literature nominees and winners, as well as other high quality fiction. They have previously published Juhani Karila’s novel Fishing for the Little Pike, and acquired the rights for E. L. Karhu’s novel To My Brother earlier this month.

Piia Leino won the EU Prize for Literature in 2018 with her novel Heaven, sold to 13 territories.

“[…] like Philip K. Dick, Piia Leino has a gift for incredibly fluid narration. The topics of Overtime may be weighty, but the storytelling is light. One doesn’t come across such a combination every day.”
– Keskisuomalainen newspaper on Overtime

Congratulations to the author!