Siri Nordborg Møller receives Finnish State Award for Foreign Translators

Danish translator Siri Nordborg Møller has received the Finnish State Award for Foreign Translators, a yearly award presented to a translator of Finnish literature. The Ministry of Education and Culture awards the Finnish State Award for Foreign Translators annually on the proposal of the Finnish Literature Exchange (FILI). The prize has been awarded since 1975 and is considered the highest recognition awarded to translators in Finland.

Siri Nordborg Møller (Photo: FILI)

“Siri Nordborg Møller has an exceptionally wide‑ranging body of work as a translator. Through her active contribution she has introduced the richness and diversity of Finnish literature to readers in Denmark and increased the international presence of Finnish writing. Translators play a vital role in bringing Finnish literature to new audiences abroad,” says Minister of Science and Culture Mari‑Leena Talvitie.

Her versatility as translator is one of the pillars of her work, as she aims to accept every translation assignment offered to her so she can present Danish readers with as broad a range of Finnish literature as possible. Nordborg Møller has translated into Danish, among others, Matara by Matias Riikonen, the Mythicals series by Miila Westin, Heavensong by Pauliina Rauhala, Katie-Kate by Anu Kaaja, and Leena Krohn‘s works.

Warmest congratulations!